作者: 來(lái)源: 日期:2022-01-06 日期:507 【瀏覽字體: 大 中 小】
本公約各締約國(guó),意識(shí)到由于全球海上散裝油類運(yùn)輸而出現(xiàn)的污染危險(xiǎn),確信有必要對(duì)由于船舶溢出或排放油類造成污染而遭受損害的人給予適當(dāng)?shù)馁r償,本著通過(guò)統(tǒng)一的國(guó)際規(guī)則和程序以便確定在上述情況下的責(zé)任問(wèn)題,并提供適當(dāng)賠償?shù)脑竿潊f(xié)議如下
第Ⅰ條
在本公約中
1.“船舶”,是指實(shí)際裝運(yùn)散裝油類貨物的任何類型的海洋船舶和海上船艇。
2.“人”,是指任何個(gè)人或合伙,任何公營(yíng)或私營(yíng)機(jī)構(gòu)(不論是否為法人),包括國(guó)家或其任何下屬單位。
3.“船舶所有人”,是指登記為船舶所有人的人,如果沒(méi)有這種登記,則是指擁有該船的人。但如船舶為國(guó)家所有,而由在該國(guó)登記為船舶經(jīng)營(yíng)人的公司所經(jīng)營(yíng),“船舶所有人” 即指這種公司。
4.“船舶登記國(guó)”,就登記的船舶而言,是指對(duì)船舶進(jìn)行登記的國(guó)家,就未登記的船舶而言,是指其船旗國(guó)。
5.“油類”,是指任何持久性油類,例如原油、燃料油、重柴油、潤(rùn)滑油以及鯨油,不論是作為貨物裝運(yùn)于船上,或是作為船舶的燃料。
6.“污染損害”,是指由于船舶溢出或排放油類(不論這種溢出或排放發(fā)生在何處),在運(yùn)油船舶本身以外因污染而產(chǎn)生的滅失或損害,并包括采取預(yù)防措施的費(fèi)用以及由于采取預(yù)防措施而造成的進(jìn)一步滅失或損害。
7.“預(yù)防措施”,是指事件發(fā)生后為防止或減輕污染損害而由任何人所采取的任何合理措施。
8.“事件”,是指造成污染損害的任何事故,或是由于同一原因所引起的一系列事故。
9.“本組織”,是指政府間海事協(xié)商組織。
第II條
本公約僅適用于在締約國(guó)領(lǐng)土,包括領(lǐng)海上,發(fā)生的污染損害,以及為防止或減輕這種損害而采取的預(yù)防措施。
第III條
1.除本條第2款和第3款另有規(guī)定上,在事件發(fā)生時(shí),或者如果事件包括一系列事故,則在此種事故第一次發(fā)生時(shí),船舶所有人應(yīng)對(duì)事件引起的油類溢出或排放所造成的污染損害負(fù)責(zé)。
2.船舶所有人如證明損害系屬于以下情況,便不得使其承擔(dān)油污損害責(zé)任;
(a)由于戰(zhàn)爭(zhēng)行為、敵對(duì)行為、內(nèi)戰(zhàn)、武裝暴動(dòng),或特殊的、不可避免的和不可抗拒性質(zhì)的自然現(xiàn)象所引起的損害;
(b)完全是由于第三者有意造成損害的行為或不為所引起的損害;
(c)完全是由于負(fù)責(zé)燈塔或其他助航設(shè)施管理的政府或其他主管當(dāng)局在履行其職責(zé)時(shí)的疏忽或其他過(guò)錯(cuò)行為所造成的損害。
3.如果船舶所有人證明,污染損害完全或部分地是由于遭受損害的人有意造成損害的行為或不為所引起,或是由于該人的疏忽所,造成則船舶所有人即可全部或部分地免除對(duì)該人所負(fù)的責(zé)任。
4.不得要求船舶所有人對(duì)本公約沒(méi)有規(guī)定的污染損害作出賠償。不得要求船舶所有人的雇傭人員或代理人對(duì)本公約規(guī)定的或其他污染損害作出賠償。
5.本公約的任何規(guī)定不得影響船舶所有人向第三者追償?shù)臋?quán)利。
第IV條
如果兩艘或多艘船舶溢出或排放油類,因而造成損害時(shí),則所有有關(guān)船舶的所有人,除非依第III條免責(zé),都應(yīng)對(duì)不能合理區(qū)分的損害負(fù)連帶責(zé)任。
第V條
1.船舶所有人有權(quán)將其依本公約對(duì)任何一個(gè)事件的賠償責(zé)任總額限定為按船舶噸位計(jì)算每噸2000法郎,但這種賠償總額在任何情況下不得超過(guò)2億1000萬(wàn)法郎。
2.如果事件是由于船舶所有人的實(shí)際過(guò)失或私謀所,造成船舶所有人便無(wú)權(quán)援用本條第 1款規(guī)定的責(zé)任限制。
3.為取得本條第1款規(guī)定的責(zé)任限制的權(quán)利,船舶所有人應(yīng)在按第IX條規(guī)定提起訴訟的任一締約國(guó)的法院或其他主管當(dāng)局設(shè)立相當(dāng)于其責(zé)任限制總額的基金。設(shè)立該項(xiàng)基金可采以照數(shù)存入銀行的方法,或是采取按設(shè)立基金的締約國(guó)法律可以接受的,經(jīng)法院或其他主管當(dāng)局認(rèn)可的銀行擔(dān)保或其他擔(dān)保的方法。
4.該項(xiàng)基金應(yīng)在索賠人之間按其確定的索賠額比例分配。
5.在分配基金以前,如船舶所有人或其任何雇傭人員或代理人,或向其提供保險(xiǎn)或其他財(cái)務(wù)保證的任何人員,由于所述事件而支付了油污的損害賠償,則上述人員在其已支付數(shù)額的范圍內(nèi)應(yīng)以代位獲得該受償?shù)娜烁鶕?jù)本公約應(yīng)享有有權(quán)利。
6.本條所規(guī)定的代位權(quán),也可由該款所提到的人員以外對(duì)油污損害已支付任何賠償金額的任何人行使,但這種代位權(quán)以所適用的國(guó)內(nèi)法所許可的范圍內(nèi)為限。
7.如船舶所有人或任何其他人認(rèn)定,他可能在以后被強(qiáng)制支付此種賠償金額的全部或一部分,而如此項(xiàng)賠償在基金被分配以前已經(jīng)付出,該人便可依本條第5款或第6款享有代位權(quán),則基金所在國(guó)法院或其他主管當(dāng)局得命令暫時(shí)留出一個(gè)足夠數(shù)目,使該人以后能向基金索賠。
8.對(duì)因船舶所有人主動(dòng)防止或減輕油污損害而引起的合理費(fèi)用或所作的合理犧牲所提出的索賠,應(yīng)與其他索賠在基金分配中外于同等地位。
9.本條所述法郎系指含有純度為千分之九百的黃金65.5毫克的單位。本條第1款所述金額,應(yīng)根據(jù)設(shè)立基金之日基金所在國(guó)的貨幣與上述貨幣單位的官方比值,折合為基金所在國(guó)的貨幣。
10.在本條中,船舶噸位應(yīng)為船舶的凈噸位再加上為計(jì)算凈噸位而從總噸位中扣除的機(jī)艙部分的數(shù)額。對(duì)于不能按照標(biāo)準(zhǔn)的噸位丈量規(guī)則測(cè)定的船舶,其噸位應(yīng)為該船所能裝運(yùn)油類的重量噸(每噸2240磅)的百分之四十。
11.保險(xiǎn)人或提供財(cái)務(wù)保證的其他人有權(quán)按照本條規(guī)定設(shè)立基金,其條件和效力與船舶所有人設(shè)立的基金相同。即使船舶所有人有實(shí)際過(guò)失或私謀,也可設(shè)立這項(xiàng)基金,但在這種情況下,基金的設(shè)立不應(yīng)妨礙任何向船舶所有人索賠的權(quán)利。
第VI條
1.當(dāng)船舶所有人在事件發(fā)生之后已按第V條規(guī)定設(shè)立一項(xiàng)基金,并有權(quán)限制其賠償責(zé)任時(shí),則:
(a)對(duì)上述事件造成的油污損害提出索賠的任何人,不得就其索賠對(duì)船舶所有人的任何其他財(cái)產(chǎn)行使任何權(quán)利;
(b)各締約國(guó)的法院或其他主管當(dāng)局,應(yīng)下令退還由于對(duì)該事件造成的油污損害提出索賠而扣留的屬于船舶所有人的任何船舶或其他財(cái)產(chǎn),對(duì)為避免扣留而提出的保證金或其他保證也同樣應(yīng)予退還。
2.但是上述規(guī)定只在索賠人能向管理基金的法院提出索賠,并且該項(xiàng)基金對(duì)其索賠確能支付的情況之下,方可適用。
第VII條
1.在締約國(guó)登記的載運(yùn)2000噸以上散裝油類貨物的船舶所有人,必須進(jìn)行保險(xiǎn)或取得其他財(cái)務(wù)保證,例如銀行保證或國(guó)際賠償基金出具的證書等保證數(shù)額按第V條第1款中規(guī)定的責(zé)任限度決定,以便按本公約規(guī)定承擔(dān)其對(duì)油污損害應(yīng)負(fù)的責(zé)任。
2.應(yīng)對(duì)每一船舶簽發(fā)一證書,證明該船按本公約規(guī)定進(jìn)行的保險(xiǎn)或取得的其他財(cái)務(wù)保證有效。此項(xiàng)證書應(yīng)由船舶登記國(guó)有關(guān)當(dāng)局在斷定已符合本條第1款的要求之后簽發(fā)或核證。證書的格式以所附范本為準(zhǔn),并應(yīng)包括下列各項(xiàng):
(a)船名和船籍港;
(b)船舶所有人姓名及其主要工營(yíng)業(yè)地點(diǎn);
(c)保證的類別;
(d)保險(xiǎn)人或提供保證的其他人的姓名及其主要營(yíng)業(yè)地點(diǎn),并根據(jù)情況,包括所設(shè)立的保險(xiǎn)或保證的營(yíng)業(yè)地點(diǎn);
(e)證書的有效期限,該有效期限不得長(zhǎng)于保險(xiǎn)或其他保證的有效期限。
3.證書應(yīng)以簽發(fā)國(guó)的一種或數(shù)種官方文字簽發(fā),如所用文字既非英文又非法文,則應(yīng)包括譯成該二種文字之一的譯文。
4.該證書應(yīng)隨船攜帶,并應(yīng)將副本送交保存船舶登記記錄的當(dāng)局存檔。
5.一項(xiàng)保險(xiǎn)或其他財(cái)務(wù)保證,如果在向本條第4款所指的當(dāng)局送交終止通知書之日起滿三個(gè)月以前,非由于本條第2款所述證書上規(guī)定的該保險(xiǎn)或保證的有效期限屆滿的原因,而可予終止,便屬于不符合本條的要求。則除非該證書已送交上述有關(guān)當(dāng)局,或在此期間內(nèi)已簽發(fā)新的證書,上述規(guī)定應(yīng)同樣適應(yīng)于使保險(xiǎn)或保證不再滿足本公約的各項(xiàng)要求而作的任何修改。
6.船舶登記國(guó)應(yīng)按本條各項(xiàng)規(guī)定決定證書的簽發(fā)條件和有效期限。
7.一個(gè)締約國(guó)當(dāng)局簽發(fā)或核證的證書,就本公約而言,其他各締約國(guó)應(yīng)予接受,并應(yīng)認(rèn)為與其簽發(fā)或核證的證書具有同等效力。如一締約國(guó)認(rèn)為,證書上所列的保險(xiǎn)人或保證人在財(cái)務(wù)上不能承擔(dān)本公約所規(guī)定的義務(wù),則可隨時(shí)要求與船舶登記國(guó)進(jìn)行協(xié)商。
8.對(duì)油污損害的任何索賠,可向承擔(dān)船舶所有人油污損害責(zé)任的保險(xiǎn)人或提供財(cái)務(wù)保證的其他人直接提出。在上述情況下,即使船舶所有人有實(shí)際過(guò)失或私謀,被告可援引第V條第1款中的責(zé)任限制。被告人還可以進(jìn)一步援引船舶所有人本人有權(quán)援引的抗辯(船舶所有人已告破產(chǎn)或關(guān)閉者不在此例)。除此以外,被告人可以提出抗辯,說(shuō)明油污損害是由于船舶所有人有意的不當(dāng)行為所造成,但不得援引他在船舶所有人向他提出的訴訟中可能有權(quán)援引的任何其他抗辯。在任何情況下,被告人有權(quán)要求船舶所有人參加訴訟。
9.按照本條第1款規(guī)定由保險(xiǎn)或由其他財(cái)務(wù)保證所提供的任何款項(xiàng),應(yīng)僅用于根據(jù)本公約提出的索賠。
10.除非根據(jù)本條第2款或第12款已簽發(fā)證書,各締約國(guó)不得允許本條適用的懸掛其旗幟的船舶從事營(yíng)運(yùn)。
11.除本條另有規(guī)定外,各締約國(guó)應(yīng)根據(jù)其國(guó)內(nèi)法擔(dān)保:在本條第1款規(guī)定范圍內(nèi)的保險(xiǎn)或其他保證,對(duì)于進(jìn)入或駛離其領(lǐng)土內(nèi)的某一港口,或抵達(dá)或駛離其領(lǐng)海范圍內(nèi)的某一離岸終點(diǎn)站的任一船舶,不論該船在何處登記,只要它確實(shí)裝有2000噸以上的散裝油類貨物,均發(fā)生效力。
12.如果對(duì)締約國(guó)所有的船舶未進(jìn)行保險(xiǎn)或未取得其他財(cái)務(wù)保證,本條與此有關(guān)的各項(xiàng)規(guī)定便不適用于該船。但該船應(yīng)備有一份由船舶登記國(guó)有關(guān)當(dāng)局簽發(fā)的證書,聲明該船為該國(guó)所有,并在第V條第1款規(guī)定的限度內(nèi),承擔(dān)責(zé)任。上述證書應(yīng)盡實(shí)際可能符合本條第2 款所規(guī)定的范本。
第VIII條
如果不在損害發(fā)生之日起三年內(nèi)提出訴訟,按本公約要求賠償?shù)臋?quán)利即告失效。但是無(wú)論如何不得在引起損害的事件發(fā)生之日起六年之后提出訴訟,如該事件包括一系列事故,六年的期限應(yīng)自第一個(gè)事故發(fā)生之日起算。
第IX條
1.如已在一個(gè)或若士個(gè)締約國(guó)領(lǐng)土(包括領(lǐng)海)內(nèi)發(fā)生油污損害事件,或已在上述領(lǐng)土(包括領(lǐng)海)內(nèi)采取防止或減輕油污損害的預(yù)防措施,賠償訴訟便只能向上述的一個(gè)或若干個(gè)締約國(guó)法院指出。任何上述訴訟的適當(dāng)通知,均應(yīng)送交被告人。
2.每一締約國(guó)都應(yīng)保證它的法院具有處理上述賠償訴訟的必要管轄權(quán)。
3.在按照第V條規(guī)定設(shè)立基金之后,基金所在國(guó)的法院是決定有關(guān)基金分?jǐn)偤头峙涞囊磺惺马?xiàng)的唯一可以管轄的法院。
第X條
1.由具有第IX條所述管轄權(quán)的法院所作的任何判決,如可在原判決國(guó)家實(shí)施而無(wú)需通常的復(fù)審手續(xù)時(shí),除下列是情況外,應(yīng)為各締約國(guó)所承認(rèn);
(a)判決是以欺詐取得的;
(b)未給被告人以適當(dāng)?shù)耐ㄖ完愂銎淞?chǎng)的公正機(jī)會(huì)。
2.按本條第1款確認(rèn)的判決,一經(jīng)履行各締約國(guó)所規(guī)定的各項(xiàng)手續(xù)之后,便應(yīng)在該國(guó)立即實(shí)施。在各項(xiàng)手續(xù)中不得允許重提該案的事非。
第XI條
1.本公約各項(xiàng)規(guī)定,不適用于軍艦或其他為國(guó)家所有或經(jīng)營(yíng)的,在當(dāng)時(shí)僅用于政府的非商業(yè)性服務(wù)的船舶。
2.關(guān)于為一締約國(guó)所有而用于商業(yè)目的的,船舶每一國(guó)家都應(yīng)接受第IX條所規(guī)定的管轄權(quán)范圍內(nèi)的控告,并放棄一切以主權(quán)國(guó)地位為根據(jù)的抗辯。
第XII條
本公約應(yīng)取代正在施行中的或在本公約開放供簽字之日處于開放供簽字、批準(zhǔn)或加入狀態(tài)的任何國(guó)際公約,只限于與本公約有抵觸者。但是本規(guī)定不得影響根據(jù)上述國(guó)際公約締約國(guó)對(duì)非締約國(guó)應(yīng)負(fù)的各項(xiàng)義務(wù)。
第XIII條
1.本公約將保持開放至1970年12月31日,以供簽字,此后將繼續(xù)開放,以供接受。
2.聯(lián)合國(guó)或任何專門機(jī)構(gòu)或國(guó)際原子能機(jī)構(gòu)的成員國(guó),或國(guó)際法院規(guī)約締約國(guó),可按下列方式成為本公約締約國(guó):
(a)簽字,并對(duì)批準(zhǔn)、接受或核準(zhǔn)無(wú)保留;
(b)簽字,但有待批準(zhǔn)、接受或核準(zhǔn)作出保留,隨后予以批準(zhǔn)、接受或核準(zhǔn);
(c)加入。
第XIV條
1.批準(zhǔn)、接受、核準(zhǔn)或加入應(yīng)當(dāng)以正式文件送交海協(xié)秘書長(zhǎng)收存,方為有效。
2.凡在本公約修正案對(duì)現(xiàn)有各締約國(guó)生效之后或在修正案生效所需各項(xiàng)措施對(duì)現(xiàn)有各締約國(guó)已告完成之后交存的批準(zhǔn)、接受、核準(zhǔn)或加入的任何文件,應(yīng)被認(rèn)為是適用于按修正案已作修改的公約。
第XV條
1.本公約應(yīng)自有八個(gè)國(guó)家政府作了對(duì)批準(zhǔn)、接受或核準(zhǔn)沒(méi)有保留的簽字,或已將批準(zhǔn)、接受、核準(zhǔn)或加入的文件送交本組織秘書長(zhǎng)收存之后第九十天起生效。該八個(gè)國(guó)家中的五個(gè)國(guó)家應(yīng)各擁有不少于一百萬(wàn)總噸位的油輪。
2.對(duì)于以后批準(zhǔn)、接受、核準(zhǔn)或加入的每一國(guó)家,本公約應(yīng)自該國(guó)交存相應(yīng)文件之后第九十天起生效。
第XVI條
1.任何各締約國(guó)在本公約對(duì)該國(guó)生效之后可隨時(shí)退出本公約。
2.退出本公約應(yīng)以文件送交本組織秘書長(zhǎng)收存,方為有效。
3.退出本公約應(yīng)在本組織秘書長(zhǎng)收到文件后一年,或文件中載明的較此為長(zhǎng)的期限后開始生效。
第XVII條
1.聯(lián)合國(guó)如是某一領(lǐng)土的管理當(dāng)局,或本公約的任何締約國(guó)如對(duì)某一領(lǐng)土的國(guó)際關(guān)系負(fù)有責(zé)任,應(yīng)盡早與該領(lǐng)土的相應(yīng)當(dāng)局協(xié)商或采取其他適當(dāng)?shù)拇胧贡竟s擴(kuò)大適用于上述領(lǐng)土,并可隨時(shí)書面通知本組織秘書長(zhǎng),聲明本公約擴(kuò)大適用于上述領(lǐng)土。
2.本公約自收到通知之日起或通知中指定之日起放大適用于通知中所述領(lǐng)土。
3.根據(jù)本條第1款提出聲明的聯(lián)合國(guó)或任何締約國(guó),自本公約擴(kuò)大適用于任何領(lǐng)土之日起可以隨時(shí)書面通知本組織秘書長(zhǎng),聲明本公約終止擴(kuò)大適用于通知中所述領(lǐng)土。
4.本組織秘書長(zhǎng)收到通知之日起一年后,或在通知中所載明的較此為長(zhǎng)的期限后,本公約應(yīng)終止擴(kuò)大適用于該通知中所述任何領(lǐng)土。
第XVIII條
1.修訂或修正本公約的會(huì)議,可由本組織召開。
2.在不少于三分之一締約國(guó)提出要求時(shí),本組織應(yīng)召開締約國(guó)代表會(huì)議,以修訂或修正本公約。
第XIX條
1.本公約應(yīng)送交本組織秘書長(zhǎng)收存。
2.本組織秘書長(zhǎng)應(yīng):
(a)將下列情況通知所有簽字或加入本公約的國(guó)家:
(i)每一新的簽字或文件的交存,以及交存文件的日期;
(ii)交存退出本公約的任何文件以及交存的日期;
(iii)按照第十七條第1款規(guī)定本公約對(duì)任何領(lǐng)土的擴(kuò)大適用和根據(jù)該條第4款的規(guī)定終止任何上述擴(kuò)大適用,并注明擴(kuò)大適用或終止擴(kuò)大適用本公約每一情況的日期;
(b)將本公約驗(yàn)證無(wú)誤的副本分送給加入本公約的所有簽字國(guó)。
第XX條
本公約一經(jīng)生效,本組織秘書長(zhǎng)應(yīng)將公約文本送交聯(lián)合國(guó)秘書處,以便根據(jù)聯(lián)合國(guó)憲章第120條進(jìn)行登記與公布。
第XXI條
本公約原本一份,用英文和法文寫成,兩種文本具有同等效力。俄文和西班牙文的正式譯本應(yīng)制成并與經(jīng)簽字的正本一并保存。
上一篇: 保護(hù)臭氧層維也納公約